Här är vår japanska översättare, Yumiko Pelletier!
Berätta lite om dig själv – var kommer du ifrån? Vilka språk talar du? Hur länge har du arbetat som översättare?
Jag är född och uppvuxen i Japan, men studerade på universitet i USA och har bott i USA i nästan 30 år. Jag talar engelska och japanska och har arbetat som översättare sedan 1999.
Har du arbetat med andra översättningsprojekt inom hälso- och sjukvårdsområdet? Om ja, hur hjälpte den erfarenheten dig i projektet ”Know Your Lemons”? Om nej, vilka utmaningar stötte du på när det gällde översättningar inom hälso- och sjukvårdsområdet under detta projekt?
Ja, det har jag, och det hjälpte mig att vara noga med att välja uttryck som förmedlar korrekt information samtidigt som de är taktfulla och tar hänsyn till patienternas känslor.
Vi använder oss naturligtvis i hög grad av bilder när vi kommunicerar om brösthälsa, så jag är nyfiken på vilken del av vårt arbete du tyckte var mest intressant att översätta? Varför?
Jag tyckte det var både utmanande och intressant att få målspråket att låta naturligt och samtidigt göra det visuellt tilltalande i det grafiska materialet, eftersom engelska och japanska har väldigt olika meningsbyggnad och använder olika tecken.
Var det några avsnitt som var svårare att översätta till ditt modersmål? Varför?
Det var svårt att få de japanska texterna att bli lika långa som de engelska, eftersom ordantalet för samma ord och uttryck kan skilja sig mycket åt mellan japanska och engelska.
Brösthälsa har inte varit något som många har tänkt på, men det börjar verkligen förändras tack vare det arbete som Know Your Lemons har bedrivit världen över. Tänk du på brösthälsa innan du tog dig an det här projektet? Vad tycker du om det nu?
Ja... några av mina vänner har haft bröstcancer tidigare – och jag hade själv sköldkörtelcancer för flera år sedan.Nu när jag blir äldre ser jag till att gå på mammografiundersökning varje år.
Är det något annat du vill tillägga?
Jag älskar att jobba för Know Your Lemons! Det är en så fantastisk organisation som hjälper och stärker kvinnor över hela världen. Alla som jobbar där är duktiga och engagerade. Jag är glad över att jag fick chansen att vara en del av en sådan fantastisk grupp kvinnor :)
De 12 tecknen på bröstcancer på japanska
